有声英语文学名著小王子第18期花苞
Isoonlearnedtoknowthisflowerbetter.
很快我就进一步了解了这朵花儿。
Onthelittleprincesplanettheflowershadalwaysbeenverysimple.
在小王子的星球上,过去一直都生长着一些只有一层花瓣的很简单的花。
Theyhadonlyoneringofpetals1;theytookupnoroomatall;theywereatroubletonobody.
这些花非常小,一点也不占地方,从来也不会去打搅任何人。
Onemorningtheywouldappearinthegrass,andbynighttheywouldhavefadedpeacefullyaway.
她们早晨在草丛中开放,晚上就凋谢了。
Butoneday,fromaseedblownfromnooneknewwhere,anewflowerhad 有一天,不知从哪里来了一颗种子,忽然一天这种子发了芽。
andthelittleprincehadwatchedverycloselyoverthissmallsprout2whichwasnotlikeanyothersmallsprouts3onhisplanet.
小王子特别仔细地监视着这棵与众不同的小苗:
Itmight,yousee,havebeenanewkindofbaobab.
这玩艺说不定是一种新的猴面包树。
Theshrub4soonstoppedgrowing,andbegantogetreadytoproduceaflower.
但是,这小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一个花朵。
Thelittleprince,whowaspresentatthefirstappearanceofahugebud,feltatoncethatsomesortofmiraculous5apparition6mustemergefromit.
看到在这棵苗上长出了一个很大很大的花蕾,小王子感觉到从这个花苞中一定会出现一个奇迹。
Buttheflowerwasnotsatisfiedto 然而这朵花藏在它那绿茵茵的房间中用了很长的时间来打扮自己。
Shechosehercolourswiththegreatestcare.shedrestherslowly.
她精心选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,
Sheadjustedherpetalsonebyone.
一片片地搭配着她的花瓣,
Shedidnotwishtogooutintotheworldallrumpled8,likethefieldpoppies.
她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。
Itwasonlyinthefullradianceofherbeautythatshewishedtoappear.
她要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。
Oh,yes!Shewasacoquettishcreature!
是的,她是非常爱俏的。
Andhermysteriousadornment9lastedfordaysanddays.
她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。
1petals
n.花瓣(petal的名词复数)
参考例句:
whitepetalstingedwithblue略带蓝色的白花瓣
Thepetalsofmanyflowersexpandinthesunshine.许多花瓣在阳光下开放。
2sprout
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
参考例句:
Whendodeerfirstsprouthorns?鹿在多大的时候开始长出角?
Ittakesaboutaweekfortheseedstosprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
3sprouts
n.新芽,嫩枝(sprout的名词复数)v.发芽(sprout的第三人称单数);抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
Thewheatsproutsgrewperceptiblyaftertherain.下了一场雨,麦苗立刻见长。
Thesproutshavepusheduptheearth.嫩芽把土顶起来了。
4shrub
n.灌木,灌木丛
参考例句:
Thereisasmallevergreenshrubonthehillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
Movingashrubisbestdoneinearlyspring.移植灌木最好是在初春的时候。
5miraculous
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
Thewoundedmanmadeamiraculousrecovery.伤员奇迹般地痊愈了。
Theywonamiraculousvictoryovermuchstrongerenemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
6apparition
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
Hesawtheapparitionofhisdeadwife.他看见了他亡妻的幽灵。
Buttheterrorofthisnewapparitionbroughtmetoastand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
7chamber
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
Formany,thedentistssurgeryremainsatorturechamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
Thechamberwasablazewithlight.会议厅里灯火辉煌。
8rumpled
v.弄皱,使凌乱(rumple的过去式和过去分词)
参考例句:
Sherumpledhishairplayfully.她顽皮地弄乱他的头发。
Thebedwasrumpledandstrewnwithphonographrecords.那张床上凌乱不堪,散放着一些唱片。
9adornment
n.装饰;装饰品
参考例句:
Luciewasbusywiththeadornmentofherroom.露西正忙着布置她的房间。
Cosmeticsareusedforadornment.化妆品是用来打扮的。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.tzjhsl.com/yfzw/696994.html